Кто из русских писателей востребован за рубежом?

25 Сен 2018 в 12:34

Директор грантовой программы Института перевода Жанна Руденко провела блиц-анализ: за финансовой поддержкой в издании каких современных русских писателей чаще всего обращались к ним зарубежные издатели за последние три года?

Список возглавил Евгений Водолазкин. На перевод его книг, преимущественно «Лавра», было подано 15 заявок от зарубежных издательств. «Лавр» оказался тем новым «Именем розы», которого европейские издатели ждали много лет. Водолазкин — не клон, но наследник европейского интеллектуала Эко. И при этом несомненный наследник русской классики. Сочетание оказалось идеальным.

Немного отстают от него Марина Степнова и Гузель Яхина — на их книги было подано 10 и 9 заявок соответственно. Проза Марины Степновой, с точки зрения европейцев, — традиционная в лучшем смысле «женская проза». А интерес к творчеству Яхиной составитель рейтинга объясняет наличием в ее книгах тем ГУЛАГа, национального самосознания и т.д.

Не менее интересны за рубежом Людмила Петрушевская и Захар Прилепин (по 9 заявок у каждого).

Как видно из рейтинга, европейскому издателю интересны совершенно разные авторы, с абсолютно непохожей друг на друга манерой письма. Полный рейтинг можно посмотреть на сайте Год Литературы

Метки: книги и писатели, современная русская литература
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Еще не оценили)
Loading...Loading...
Рубрики: Это интересно